跳到主要内容
怀孕的神话 & 误解

你正在听的是 健康图书馆:

怀孕的神话 & 误解

2013年10月8日

You've heard the old wives tales about what you should and shouldn't do while pregnant. But can you separate fact from fiction? 妇产科医师 Dr. Kirtly Parker Jones weighs in on the truth behind some well-known pregnancy myths.

事件记录

Dear Mom to be, did you get that dirty look when you ordered that triple latte? 吃这个. 别吃那个. The lists of do's and don'ts during the pregnancy seems to grow every day. 妊娠禁忌, forbidden stuff varies from culture to culture, Chinese and Navajo cultures forbid pregnant women from going to funerals. 一些 cultures forbid red meat during pregnancy. 所有 of these taboos recognize that pregnancy is a vulnerable state and emotional distress food poisoning and dietary indiscretion can be bad for moms and babies. Most cultures and taboos focus on the risk of miscarriage, birth defects and difficult births. 一些 美国 神话:

误解的是:认为 At least two years between pregnancies

Spacing the births of children at least two years apart is good for the mom and the baby; lower rates of prematurity, low birth weight—so two years has become the 美国 norm. International data suggests for the child, baby should be spaced three years apart. They have better language development and school readiness and how much they love the new baby. Babies born two years apart hate the new baby. Babies born three years apart sort of like the new baby. So may be little longer between the babies is better for the kids; not two may be three.

误解的是:认为 Eating for two

Actually you are only eating for one and little bit. Before World War II women were not encouraged to gain weight because having a big baby before Ceasarian sections were safe was a really risky thing. After World War II weight gains of 30 pounds used to be recommended normally. Now we recognize it as excess weight gain in pregnancy contributes to obesity later in life.

So if you are one of those lucky women with normal healthy weight, 30 pounds is okay. But if you are over weight or obese, 20 pounds or less is now recommended. The recommended extra 300 calories a day can be achieved in three glasses of milk or one piece of whole grain toast with one and half tablespoons of peanut butter, 不是很多, to get the extra nutrition and all that you need to grow that baby.

The Navajo taboo is don't eat too much fat stuff when you are pregnant or your baby will have trouble coming out. So don't eat too much fat stuff.

误解的是:认为 Vitamins are needed during pregnancy

产前维生素, of course there is very good evidence that adequate folic acid prior to pregnancy and in very early pregnancy helps decrease the risk of malformations of the baby's spine and brain. But do you really need those enormous horse pills throughout your whole pregnancy? There is very little evidence that women with balanced diets of fruits, 蔬菜, 乳制品, protein and whole grains, need vitamins in pregnancy and some women get constipated from the iron or nauseated.

If you are under nourished or iron or vitamin deficient pre natal vitamins are a good idea. But for the vast majority of 美国 women, don't worry if you can't take your vitamins. Eat right and get in a habit of that for your children.

误解的是:认为 任何 caffeine can increase the risk of miscarriage

The worry is that high intake of caffeine can increase the risk of miscarriage. But the increased risk for women is tiny then there isn't increased risk with 200 milligrams of caffeine a day. That's about two cups of coffee, not two huge cups, ladies. Or two cups of tea could be safely introduced into your diet.

正确:说好话

Lastly what the Chinese and Navajo traditions prohibit women who are pregnant from saying mean things or swearing; remember the baby is listening.

updated: February 7, 2020
originally published: October 8, 2013