跳到主要内容
The Importance of Skin-to-Skin Contact Between Mom and Baby

你正在听的是 Scope收音机:

The Importance of Skin-to-Skin Contact Between Mom and Baby

2015年10月7日
Lots of research has been done about the benefits of skin-to-skin contact between a mother and her new baby. 在本期播客中, lactation consultant Elizabeth Smith talks about the many benefits for both mom and baby when they have contact immediately after birth and during feeding. While many babies get some contact when they breast feed, some moms either aren’t able or choose not to breastfeed, 所以这更重要. It gives you just another excuse to pick up your baby and snuggle.

事件记录

面试官: The importance of skin-to-skin contact for mom and baby. You'll learn more about that next, on 范围.

Medical news and research from University of Utah physicians and specialists you can use for a happier and healthier life. 您正在收听的是范围.
你知道, it seems like mothers are always looking for ways to ensure their baby is happy, 更重要的是健康. One of the simplest things you can do is also one of the best, it's simple skin-to-skin contact which doesn't necessarily always happen the way that it should.

We're talking beyond breastfeeding, by the way. Elizabeth Smith is a board certified lactation consultant at the University of Utah healthcare. Skin-to-skin contact with mom and baby sounds pretty basic, but for some reason we're talking about it so it must not be happening, 这是为什么??

伊丽莎白: It is happening but it's not always happening for every baby and every mom. And the reason that I want to talk about this is because for years, for about 10 years we've been really encouraging the skin-to-skin contact. We've been encouraging it because it helps so much with breastfeeding, and helps to get that relationship off to a good start. But what we fail or where we forget is that the moms who are not able to breastfeed and babies who are unable to breastfeed don't get that benefit all the time and it's so important for all of them to get it.

面试官: 好吧 so if a mother is chosen or is unable to breastfeed, that skin-to-skin contact needs to still happen. Where it's naturally happening if a woman is breastfeeding.

伊丽莎白: 是的, it's an automatic that if mom says she's breastfeeding we're going to get the baby skin-to-skin so that they can start that whole process and have it happen. But sometimes we forget if mom is not choosing to or if there is a medical reason why she's not, 大发娱乐忘记了那是多么重要, and maybe even more critical for those babies.

面试官: Let me jump in and say if you have chosen to breastfeed you should continue to listen because there's still some good advice here as far as skin-to-skin contact, 什么时候开始, 多长时间, 诸如此类的事情.

伊丽莎白: 绝对是的.

面试官: 大发娱乐来谈谈对宝宝的好处, and there's a lot of great research that supports what you're about to tell us.

伊丽莎白: 是的, the research is continuing to come out. It's daily that I get information about a new study that's been done, showing the benefits.
So what we know is that if a baby is put skin-to-skin on mom's chest right after birth, 尽快, then mom and baby are both going to have an oxytocin response. And so that oxytocin is going to help mom to calm and it's going to help baby to calm, which helps the transition for baby to being from inside the womb to breathing air. 它会帮到你的, and then mom is also going to have some better benefits for the rest of the laboring process, 胎盘出来的时候, 它会帮到你的.
这些都是很好的好处, and then baby will maintain a better body temperature, 通常是葡萄糖, 呼吸, 心率, and all of those things that are so critical in the immediate after-birth period.

面试官: 好吧 so these numbers sound great that they've got better temperature, 更好的葡萄糖, but I mean does it really make a difference in the health of the baby?

伊丽莎白: It does make a difference in the health of the baby long-term, but the other area that often times has not been studied as much, 或者没有被强调, 肠道的定植. And so by taking that baby and putting him or her on mom's chest, then what happens is an immediate colonization so that the flora of the gut is healthy, versus if we put that baby in a sterile environment or an unfamiliar environment, 它会在哪里改变植物群.
And as we look at inflammation being as the cause of most disease, what we're finding is that if we can have that flora be good in the very beginning and that colonization happen, then we're going to have a long-term health benefit for that baby because of a decrease of inflammation through-out their life span.

面试官: So it's good for the baby, it's also good for the mom or are there other mom benefits?

伊丽莎白: The biggest mom benefits are the calming of mom, 催产素的释放, the prolactin that gets released into her system. 所有 of those things are going to definitely benefit mom.
Involution of the uterus so that it clamps down quicker and better. So involution is that the uterus does need to, it needs to get smaller after growing to the size of a baby, it now needs to go down to the size of a grapefruit in about five minutes. The oxytocin is really going to benefit her.

面试官: That's really crazy how skin-to-skin contact can invoke such a physical reaction, 在母亲的内心深处.

伊丽莎白: It's the hormones, they really work so well to have all of these biological responses happen. 面试官: How soon should skin-to-skin contact happen? You had mentioned like, as soon as after-birth as possible, what does that even mean? 就像它一出来,砰?

伊丽莎白: That's what it means, we want the baby to go to mom's belly or chest 尽快. The cord length can determine where that baby is placed initially, and then should be brought up to the chest, because that's where you get the highest response. Mom has, her chest will actually get hot to heat that baby because of that oxytocin response.
So you want that to happen immediately. We also know that there are some times when a baby may not be medically stable, 或者妈妈的病情不稳定, 它们可能需要分离. 在这些情况下, the baby should be brought to mom as soon as both, 一个或另一个, as soon as they're both medically stable and can be put in that skin-to-skin.
Now if mom is the one that is medically unstable, 孩子可以放在爸爸身上, or an alternate care-giver so that that skin-to-skin contact can also have a benefit. I want to note to that, it's not quite as good as it is with mom, but it is still a benefit. 男性看护人可以给婴儿加热, but they don't cool off the way a mom does, and so we can actually over-heat a baby by putting them on dad, 所以大发娱乐要小心, 注意温度.

面试官: So even before the umbilical cord is cut, 需要有肌肤接触, 那要持续多久?

伊丽莎白: 所以是肌肤接触, we want it to happen for at least the first hour, up to two hours if possible in labor and delivery, and that should be uninterrupted skin-to-skin contact. 所以如果奶奶们, 或阿姨, or other people are coming into the delivery room, it really should be that mom is the one who is doing that skin-to-skin contact and we wait . . .

面试官: 是的 . . .

伊丽莎白: . . . 传递宝宝. Baby is going to go into a deep sleep after they get that initial rush from being born, and that's a good time for other people to be holding, 对着孩子唉声叹气.

面试官: Does that contact then need to continue even beyond this point?

伊丽莎白: 它绝对应该继续. Babies should skin-to-skin several to numerous times daily over the first few days and weeks of life. And then it also can be a good calming and soothing technique that parents can use even up to several months of life.

面试官: Is this happening in hospitals right now? I guess, I mean, I've never been in a delivery room, so I don't know.

伊丽莎白: It is the standard of care in most hospitals, 有些人比其他人做得更好, and as the research evolves it does happen frequently, but there are times that it does get neglected and sometimes when mom says she's not choosing to breastfeed, 这被忽略了, 它不应该. We still need to make sure that those babies are getting placed skin-to-skin with mom.

面试官: 好吧. What can a mother do to ensure that things go smoothly during the delivery, I mean after the delivery to make sure that this does happen in the hospital? Because I mean you wouldn't know if your hospital is doing or not.

伊丽莎白: 最重要的是要问, and the majority of the time in Salt Lake, you're going to find that hospitals will say, "Yes we do that as a standard of care", 但即使你的回答是肯定的, mom should still make sure that when she goes in for delivery that she lets the nurses and the care-givers know that that is important to her. Also her support person should be aware of that, so that as soon as the baby is born if baby isn't put right next to mom, that the care-giver can step in and say, "Oh, we want to have the baby on mom's chest,“所以它确实发生了.

面试官: Trying to give our listeners some perspective here. Out of all the things that are going on before and during and after delivery, how crucial is it that this is one of the things that does happen?

伊丽莎白: I think it's really one of the most important things that happens, and if the baby is put skin-to-skin with mom, then the transition is going to go better, baby is going to have that better adaptation, and it actually is a benefit to the care staff, because if they are not having to be as observant of a baby, taking that baby to a warmer and having to watch what's going on, then they can do everything else that they need to do post-delivery a little bit easier.
We've even had comments from nurses who have said this since we started doing that as our standard of care, that they have found that it is easier for everyone involved.

面试官: Any final thoughts, anything I forgot to ask? 或者任何你觉得有必要说的话?

伊丽莎白: I just want to say that this is the best thing for moms and babies, and that we need to make sure that it's a priority.

播音员: Thescoperadio.com is University of Health Science's radio. If you like what you heard, be sure to get our latest content by following us on Facebook. Just click on the Facebook icon at thescoperadio.com.